Dịch phụ đề video, các bộ phim, video trong các lĩnh vực | Tomato

Dịch vụ Dịch thuật phụ đề là gì?

Dịch phụ đề video chắc hẳn không xa lạ với chúng ta, mỗi bộ phim, video nước ngoài bạn xem hàng ngày gần như đều có phụ đề.

Phụ đề là một phương pháp dịch thuật nghe nhìn rất phổ biến, đồng ý khán giả quốc tế hiểu video mà hoàn toàn không ảnh hưởng đến nội dung âm thanh gốc.

kỹ thuật phụ đề tuân theo các quy tắc nghiêm ngặt & rất chính xác: phụ đề, chẳng hạn, không được chiếm nhiều trên hai dòng hơn màn hình, nó phải tôn trọng 1 số kí tự nhất định và thời gian trên màn hình rất chuẩn xác, để theo kịp đối thoại & đồng thời dễ đọc đối với công chúng. Do đó, việc chuyển đổi thông điệp miệng ở dạng văn bản chính xác đòi hỏi các kỹ năng cụ thể và kinh nghiệm nhiều năm đã đạt được trong ngành này.

Nhóm Tomato dựa trên những chuyên gia phụ đề giỏi nhứt, có năng lực đóng gói các video có phụ đề với độ chính xác rất cao nhất và xử lý bất kỳ loại định dạng tệp nào để đáp ứng hiệu lực nhu cầu của công ty bạn.

Tôi có cần được Dịch vụ dịch thuật cho phụ đề không?

Dịch vụ phụ đề Tomato là giải pháp lý tưởng cho bất kỳ trí tuệ nhân tạo cần phổ biến nội dung nghe nhìn của họ đến khán giả quốc tế trong khi vẫn giữ nguyên âm thanh gốc của chính nó.

Phụ đề rất phổ biến ở trên các nền tảng phân phối đa phương tiện trực tiếp chính, ví dụ như Netflix và Youtube; càng ngày nhiều người sử dụng chọn lựa chọn này, vì nó đồng ý họ hiểu thông điệp trong lúc nắm bắt đầy đủ ngữ điệu & ý định ban sơ của chính nó. Hơn nữa,dịch phụ đề đặc trưng thích hợp cho lĩnh vực truyền thông doanh nghiệp, nơi tôn trọng ý định khởi đầu của nội dung nghe nhìn là điều cần làm.

Sự hỗ trợ của một cơ quan Dịch thuật chuyên về phụ đề như Tomato đảm bảo sẽ đưa lại cho bạn một sản phẩm vô song mang đến việc thành công của đơn vị bạn hơn tất cả những màn hình trên toàn quốc tế.

Bạn đang kiếm tìm đại lý phụ đề video cho film hoặc clip của mình? Không cần tìm đâu xa!

trong không ít năm, nhóm Dịch thuật Tomato đã mang đến Dịch vụ phiên âm của toàn bộ những loại văn bản, bản Dịch nghe nhìn & bản Dịch thuật phụ đề chất lượng, cả bằng cùng một ngôn ngữ và phối hợp nhiều những thứ tiếng không giống nhau, do người Dịch thuật phụ đề tạo ra , để tăng năng lực hiển thị trong toàn cầu thông điệp, tiếng nói & đề án của chính bạn.

Đội ngũ của Tomato Translations - tổ chức Dịch thuật - đặc biệt đặt tính linh hoạt làm trọng tâm của các quan niệm, để bảo đảm phụ đề sau sản phẩm Dịch hoàn toàn phù hợp nhu cầu và mong đợi của khách hàng của công ty tôi.

Dịch vụ Dịch phụ đề chất lượng tốt

Phụ đề bằng cùng 1 ngôn ngữ

chức năng chính của chúng là giúp đỡ những người khiếm thính hoặc khiếm thính. Phụ đề cho người khiếm thính là phụ đề âm thanh có chỉnh sửa ánh sáng để xóa bỏ các từ hoặc tiếng ồn không cần thiết.

Phụ đề đa ngôn ngữ

Chúng được phiên âm bằng một ngôn ngữ khác và cho phép người xem ngoài nước hiểu những gì đang được nói, ngay cả những lúc không hiểu bài nghe gốc.

Mã time của phụ đề Sottotitoli

Caption giống như phụ đề nhưng cùng ngôn ngữ. Nó phải giúp những người gặp trục trặc về thính giác. Chú thích bao gồm một phần trọng yếu của các yếu tố, chẳng hạn như "Tiếng cười" hoặc "Gió thổi".

những loại tệp không giống nhau được hỗ trợ

doanh nghiệp tôi có thể lưu tác phẩm của chính bạn ở các định dạng ≠ nhau: (.srt), (.stl), (.scc), (.ass / .ssa), (.xml), (.ttml), (.qt.txt), ( .vtt), (.dfxp), (.smi), (.csv), (.sub), (.rt), (.sbv).

lý do bạn nên chọn Dịch thuật phụ đề tại Tomato Translation

5 năm kinh nhiệm phụ đề hoặc phụ đề

các chuyên gia trong lĩnh vực phụ đề cụ thể

chứng chỉ doanh nghiệp ISO 9001:2015

review chi phí chính xác & free trong vòng 1 giờ

Giá minh bạch được xác minh cho từng từ của văn bản

đánh giá bởi những nhà ngôn từ học bài bản

Trình Dịch thuật phụ đề trực tiếp chuyên nghiệp

Với việc sử dụng càng ngày nhiều video trực tuyến, chỉnh sửa video & những Dịch vụ khác trên khắp thế giới, không có thể không xem xét tầm quan trọng của phụ đề âm thanh & clip chất lượng để tiến sát gần với nhiều khán giả nước ngoài hơn.

cho dù đó là 1 video QC ngắn hay chế tạo phim truyện, đối với mỗi dịch vụ phụ đề tiếng Ý hoặc đa dạng ngôn ngữ mà doanh nghiệp tôi cung cấp, người Dịch thuật phụ đề , Chuyên gia trong chuyên ngành này, sẽ hiệu quả và nhạy bén trong công việc duy trì tính cụ thể của bài phát biểu gốc.

công ty tôi có khả năng cung ứng bất cứ định dạng nào: .srt, .sub, .vtt hoặc được mã hóa theo time. Nhờ đó, đại lý của công ty tôi phát hành những sản phẩm sẵn lòng để download hơn trình phát media hoặc nền tảng hậu chế tạo, nhằm tiết kiệm thời gian & công việc cho khách hàng của doanh nghiệp tôi.

Tham khảo trang website của chúng tôi và gửi cho chúng tôi một tin nhắn bằng văn bản để đề nghị info về các dự án và tỷ lệ phụ đề của chính bạn, mà không có bất kỳ loại cam đoan nào.

Vì sao phải Dịch thuật phụ đề Youtube?

cho dù bạn đang kiếm tìm phụ đề cho văn bản video của bản thân mình bằng một ngôn ngữ nhứt định hoặc bằng các cách kết hợp ngôn ngữ khác biệt để giúp tác phẩm của bạn sẵn sàng tiếp cận thị trường quốc tế, chúng tôi sẽ làm công việc với video của bạn để duy trì giọng điệu mà bạn đã chăm chỉ luyện tập, để giữ cho clip chân thật.

vận tốc và hiệu quả của dịch vụ chúng tôi cung ứng cho phép bạn có được chuẩn xác những thứ gì bạn mong muốn khi bạn cần. Sau 1 giờ kể từ khi bạn yêu cầu, công ty tôi có thể cung cấp cho bạn ước tính phí chuẩn xác, tùy thuộc vào độ dài của văn bản, định dạng & tính kỹ thuật của clip sẽ có phụ đề.

do vậy, bạn có cần phải Dịch thuật phụ đề trực tuyến? Bạn cũng muốn Dịch phụ đề youtube hay thứ gì khác không? Chúng có phụ đề tiếng Anh, phụ đề tiếng Ý hay bất cứ ngôn từ nào ≠ không? Mọi thứ phải sẵn sàng trong một thời gian ngắn? Công ty tôi là tất cả những gì bạn đang tìm kiếm!

Dịch phụ đề: làm thế nào để giữ được sự hài hước?

doanh nghiệp tôi hiểu việc làm phụ đề có thể rắc rối như thế nào trong lúc vẫn duy trì tính đặc thù của vui nhộn gốc, chẳng hạn như tiếng Anh, bằng 1 ngôn ngữ kết hợp ≠, nhưng những Dịch giả phụ đề clip bài bản của đơn vị tôi cũng chuẩn bị cho điều này. Tính linh hoạt trong ngôn từ, phối hợp với trọng điểm công nghệ của phụ đề, đồng ý công ty tôi làm công việc, bất cứ độ rắc rối, luôn luôn với tiêu chuẩn cao.

Dù công việc phải làm dù nhỏ hay lớn, hãy truy nhập trang website của công ty tôi và đề nghị đánh giá mức phí phụ đề. Quản trị dự án của công ty tôi sẽ liên hệ với bạn trong vòng một giờ để đáp ứng nhu cầu của chính bạn.

Bạn có mang đến Dịch vụ lồng tiếng (lồng tiếng) không?

công ty tôi cũng hiểu rằng, với một số đối tượng mục tiêu nhứt định, bạn có thể mong muốn đi xa hơn 1 chút so sánh với các bài đăng phiên âm chuẩn mức của chúng tôi. Phần lồng tiếng của đơn vị tôi có khả năng là chuẩn xác những thứ gì bạn cần để mang lại cho bộ film hoặc clip của chính bạn nét chân thật. Công ty tôi có một số lượng nhiều giọng nói và chúng tôi bao gồm nhiều giọng vùng miền.

một lần nữa, công ty tôi biết rằng chìa khóa của bất cứ bản lồng tiếng hấp dẫn nào nằm trong các Dịch giả bài bản & có kinh nhiệm, những người hiểu thị hiếu và mong đợi chi tiết của khán giả về định dạng hoặc thể loại của tác phẩm được đề cập. Chuyên gia Dịch thuật cũng đều có thể thực hành phần lồng tiếng dựa vào kiến ​​thức chi tiết, để truyền tải từng yếu tố của video đến khán giả mong cầu, nhằm mang đến Dịch vụ hiệu quả và chuẩn xác, tập kết vào các mục tiêu & yêu cầu duy nhứt.

Xem thêm: http://vnvista.com/tomatomediavn/quy-trinh-dich-phu-de-video-chuan-quoc-te-iso-9001-212489

0コメント

  • 1000 / 1000